vendredi 16 décembre 2016

Idée de cadeau pour les lecteurs niveau A1

Pour les vrais ou un faux débutants, voici une petite collection hyper maligne. Ce sont des romans écrits en français et en anglais par une universitaire anglaise vivant en France depuis longtemps. Les intrigues sont amusantes et pleines de péripéties:

Collection Tip Tongue - éditions Syros, écrit par Stephanie Benson
par exemple: Noah et l'énigme du Ghost Train (niveau A1 - découverte)

La particularité de cette collection c'est que c'est globalement écrit en français mais que petit à  petit l'anglais apparaît dans les conversations que le protagoniste (un jeune adolescent en général) traduit dans sa tête (en aidant le lecteur à comprendre, comme on le ferait dans la 'vraie vie'!).

J'ai aussi bien aimé 'Alex et le rêve de la New York Star' (niveau A2 - intermédiaire)

Essayez et revenez poster votre commentaire!

3 commentaires:

Le Geek a dit…

Bonjour,
Cette année,j'ai décidé de me remettre à l'anglais.Pour ce faire,quoi de mieux que de lire un roman dans cette langue.Je relis le premier volume de la saga Harry Potter,un univers que je connais,ayant déjà lu ce livre en français.
Durant ma lecture,en comblant les blancs avec ce que je connais déjà,je me rends compte que lire en anglais n'est pas si difficile,et est même très plaisant !
Merci pour votre blog ! Je ne désespère pas de lire Stephen King et Lee Child,mes auteurs favoris,en VO. Mon niveau,selon un récent test,est B1.

Bonne continuation !

Le Geek a dit…

Une petite trouvaille que je voulais partager :
J'ai téléchargé le dictionnaire Oxford sur mon Kindle.Ainsi,lorsque j'ai besoin de connaître la signification d'un mot,je reste appuyé dessus et le dictionnaire me la donne ! I love this reader !

Lizzy a dit…

Hello Le Geek! Pas étonnant vu votre pseudo que votre Kindle soit votre BFF!
J'en ai parlé dans un message Ebooks & New Year's Resolutions... du 02/01/12. MAIS j'en suis toujours à la version papier, I'm afraid!
Bravo pour avoir lu Harry Potter dans le texte; c'est en effet une super idée de lire un livre qu'on connaît bien, mais en VO... Même si tous les mots inventés par JKRowling sont traduits hyper différemment! Great job!